Słówko na dziś: garnek, czyli une casserole
Garnek, który oczywiście znajduje zastosowanie w tradycyjnym tego słowa znaczeniu,
jako garnek, do którego wlewamy wodę i gotujemy pyry na obiad.
Il faut toujours couvrir une casserole d’eau qui chauffe.
Zawsze trzeba przykryć garnek, w którym gotujemy wodę.
Kwestia ekonomii i oszczędności energii (a to przecież sprawa planetarna)
UNE CASSEROLE
Czyli garnek, przed którym upominamy dzieci, by nie zbliżały się do niego, bo jest gorący.
https://beatared.com/francuskie-slowko-garnek-czyli-une-casserole/
Opublikowany przez BEATA REDZIMSKA
Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.
Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.
Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.
Jestem tu po to, by pomóc Ci lepiej pisać, skuteczniej docierać do czytelnika, wywołać większe zaangażowanie w social mediach. Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.
Ale równolegle do Vademecum Blogera jestem autorem kilku niezależnych miejsc w sieci.
Ponieważ wiele osób pyta się mnie, jak mimo 4 ciąży i 40 - stki na karku udało mi się zachować linię nastolatki, uruchomiłam kanał na YouTube o zdrowym gotowaniu - bezglutenowo - bezmlecznie.
Znajdziesz mnie również na blogu BeataRed.com i powiązanym z nim Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.
A jeżeli interesują Cię praktyczne porady o tym, jak budować swoją obecność w sieci zapraszam na mój kanał na You Tube z blogowymi tutorialami.
Zobacz więcej wpisów